Я нашла перевод этой песни: Меланхолия, сладкая мелодия,
Меланхолия - таинственная любовь,
Меланхолия, меланхолия,
В гармонии с сердцем, полным любовной тоски...
МЕЛАНХО́ЛИЯ, (от греч. melas - черный и chole - желчь) (книжн.).
1. Уныние, задумчивая тоска, хандра. «Я изгонял меланхолию из сердец и поселял в них расположение к добрым подвигам.»
красиво! цветная очень))
Спасибо,Наталья!
))) хотела написать цветная оСень!!! но оЧень тоже хорошо!
"Меланколие - дульче мелодие...." Прочитала название песни на пластинке, навеяло :)
Я нашла перевод этой песни: Меланхолия, сладкая мелодия,
Меланхолия - таинственная любовь,
Меланхолия, меланхолия,
В гармонии с сердцем, полным любовной тоски...
МЕЛАНХО́ЛИЯ, (от греч. melas - черный и chole - желчь) (книжн.).
1. Уныние, задумчивая тоска, хандра. «Я изгонял меланхолию из сердец и поселял в них расположение к добрым подвигам.»
Больше умиротворение, чем уныние)
Так я и не пойму как места распределяют,место больше,чем всех работ в группе:(