There is a place where the sidewalk ends
and before the street begins,
and there the grass grows soft and white,
and there the sun burns crimson bright,
and there the moon-bird rests from his flight
to cool in the peppermint wind.
Let us leave this place where the smoke blows black
and the dark street winds and bends.
Past the pits where the asphalt flowers grow
we shall walk with a walk that is measured and slow
and watch where the chalk-white arrows go
to the place where the sidewalk ends.
Yes we'll walk with a walk that is measured and slow,
and we'll go where the chalk-white arrows go,
for the children, they mark, and the children, they know,
the place where the sidewalk ends.
By S. Silverstain
Есть место, где кончится тротуар,
А улица все еще не начнется.
Мягчайшие травы - природы нам дар,
Усталое солнце, тяжелый малиновый шар...
И лунная птица, уставшая после дороги
От перечно-мятного ветра.
А небо горело, как будто рождался пожар.
Мы все покидаем то место, где стелется дым,
А темная улица мраком тяжелым объята.
Чрез ямы, пригладив бутоны цветам молодым,
Пройдемся-ка шагом размеренным, еле живым.
А стрелы волшебные, снежные, будто и рады
Лететь туда, где кончится тротуар.
И, наверное, стелется дым...
Но мы будем ступать шагом новым, живым,
Да, мы все же пойдем вслед за снежными стрелами!
За детьми (они помнят чернеющий дым),
За детьми (это помнится лишь молодым),
В то место, где, видно, находится край тротуара...
А сам тротуар уже стал для меня дорогим.
There is a place where the sidewalk ends
and before the street begins,
and there the grass grows soft and white,
and there the sun burns crimson bright,
and there the moon-bird rests from his flight
to cool in the peppermint wind.
Let us leave this place where the smoke blows black
and the dark street winds and bends.
Past the pits where the asphalt flowers grow
we shall walk with a walk that is measured and slow
and watch where the chalk-white arrows go
to the place where the sidewalk ends.
Yes we'll walk with a walk that is measured and slow,
and we'll go where the chalk-white arrows go,
for the children, they mark, and the children, they know,
the place where the sidewalk ends.
By S. Silverstain
Есть место, где кончится тротуар,
А улица все еще не начнется.
Мягчайшие травы - природы нам дар,
Усталое солнце, тяжелый малиновый шар...
И лунная птица, уставшая после дороги
От перечно-мятного ветра.
А небо горело, как будто рождался пожар.
Мы все покидаем то место, где стелется дым,
А темная улица мраком тяжелым объята.
Чрез ямы, пригладив бутоны цветам молодым,
Пройдемся-ка шагом размеренным, еле живым.
А стрелы волшебные, снежные, будто и рады
Лететь туда, где кончится тротуар.
И, наверное, стелется дым...
Но мы будем ступать шагом новым, живым,
Да, мы все же пойдем вслед за снежными стрелами!
За детьми (они помнят чернеющий дым),
За детьми (это помнится лишь молодым),
В то место, где, видно, находится край тротуара...
А сам тротуар уже стал для меня дорогим.
Жаль, стихи оказались богаче, чем снимок...