TEMPORE TEMPORA TEMPERA
Не на сайте Елена А. Скрытый потенциал Елена А. (elena-a-2) / TEMPORE TEMPORA TEMPERA / Необычные часы / Зелёная группа / Выбыла в Первом раунде

  • Не на сайте Галина Скрытый потенциал Галина (galina-140) 17 окт. 2010 г., 23:22:20 #
    0

    Фотография, несомненно, интересна и познавательна! Смею предположить, что название работы - что-то из латыни. Однако я гуглила напрасно! Нашла:
    Tempora mutantur, et nos mutamur in illis
    Дословный перевод: Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
    Тоже интересно! Но у меня нет лишнего свободного времени! Неужели вы не могли предположить, что многие не поймут названия работы?... Теперь же есть функция для описания работы...
    Воздержусь от голосования, подожду вашего ответа...


    • Режим невидимки Svetlana Любитель PRO Svetlana (Svetlana-511) 17 окт. 2010 г., 23:30:05 #
      0

      Галина, автор не сам придумывал эти темпоры... ))На его видении часов сверху эти слова написаны)) А в комментарии к фото, согласна с Вами, надо было указать, где снято и что это (может, гид рассказывал?)?


      • Не на сайте Галина Скрытый потенциал Галина (galina-140) 17 окт. 2010 г., 23:37:43 #
        0

        Спасибо, Светлана! Я-то вижу этот текст! Но эти слова вынесены в название работы, значит автор должен как-то это обосновать? Вижу и знаки зодиака, и гегр. положение присутствует, и многое другое... Интересно, где эти часы?... Автор, будьте сказочно любезны! Отзовитесь! Не хочется тупо голосовать... Хочется после вашей работы поумнеть!


        • Режим невидимки Svetlana Любитель PRO Svetlana (Svetlana-511) 18 окт. 2010 г., 00:16:20 #
          0

          Полностью с Вами согласна, Галина! И вообще неплохо было бы писать авторские комментарии под фото, особенно если это архитектура или пейзажи, например... Хочется знать, где находятся красоты, которые мы по час видим на страницах сайта!


    • Не на сайте Елена А. Скрытый потенциал Елена А. (elena-a-2) автор 18 окт. 2010 г., 01:23:26 #
      0

      Так ли это плохо, что фотография вызвала желание поискать перевод этой фразы?:) Один из переводов нечто вроде: "Существует больше времени, чем жизнь". А находятся эти часы на юге Италии, в регионе Калабрия. Больше рассказать не могу, так как путешествовала я "дикарем", т.е. без гида и собственно знания итальянского:)


      • Не на сайте Галина Скрытый потенциал Галина (galina-140) 18 окт. 2010 г., 18:03:36 #
        0

        В том то и дело, что неплохо! Но ответа я не нашла! То, что тексты на итальянском - тоже увидела (хотя языка не знаю, но язык узнаваем), потому и "пристала" к автору с переводом! Принимайте звёздочки за работу и ответ!
        А путешествовать "дикарём" не страшно? Предполагаю, что дешевле...


        • Не на сайте Елена А. Скрытый потенциал Елена А. (elena-a-2) автор 18 окт. 2010 г., 18:38:37 #
          0

          Ну, не совсем полным дикарем:), у меня там подруга живет. Т.е. с жильем - вопрос решенный, а по окрестным городам самостоятельно. Не страшно. Дешевле ли - тоже вопрос. Просто больше свободы.


Эта функция доступна только для PRO