Всё же лучше прочесть, по возможности в оригинале. Даже перевод часто искажает мысть, что уж говорить про экранизацию, которая ещё и навязывает свои зрительные образы.
В контексте этой дискуссии советую почитать "Завтрак для чемпионов" Воннегута, про картину "Искушение святого Антония".
" -приведите хоть одно мое слово, где я отрицательно или неконструктивно что-то сказал об этой фотографии" - Привожу:
fotokonkurs.ru/photo/403160
"Вы правильно меня поняли, художественная ценность данной работы равна нулю. "
Экий вы жестокий.