"Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит, проходит все..."
(из песни Шарля Азнавура в переводе Е.Клячкина)
Благодарю за Ваше мнение. Соглашусь, что не всегда удается в названии отразить задуманное, но очень не хотелось указывать слово "грусть" в названии, поэтому вот такое более общее название получилось.
Всё правда... *
Спасибо за Ваше мнение и звезды.
В лице содержания больше, чем в названии!)
Благодарю за Ваше мнение. Соглашусь, что не всегда удается в названии отразить задуманное, но очень не хотелось указывать слово "грусть" в названии, поэтому вот такое более общее название получилось.