Это к тому,уважаемый Юрий,что апартеид в этой стране давно поменял окраску,и я могу Вам рассказать много историй о том,как белых среди бела дня (простите за тавтологию),расстреливают на центральных улицах за то,что не дали закурить,про то,что ежегодно убивается 200-250 белых фермеров,про специальную программу эммигрции для белых в Австралию,Новую Зелландию ,США...Все это знаю не по наслышке,поскольку бывал в этой стране подолгу и не в качестве туриста,и у меня там много друзей,кстати,и с черным цветом кожи - тоже :-).Надеюсь,что ответил на Ваш вопрос.
А кто их знает ,этих англичан :-) . Будет время,залезу в словарь идиоматических выражений,посмотрю написание,если там это есть(лет двадцать тому назад купил по случаю :-). Может и по другому пишется,но другого буквенного сочетания звука "а" на ум не приходит. Проверю-отпишусь :-). А выражение это мне запомнилось из одной образовательной радиопередачи по вражьему голосу,по-моему ,это транслировалось по ВВС,и там как раз вот этот самый пример про гол привели,так что это не я такой умный,я просто учусь :-))
Анна,могу даже и второе перевести,с него и начну. It's cool! - не в смысле холодное(cool before drink :-)) ,а в значении,-классное,клевое :-) . Ну а первая часть фразы-есть в английском языке способ усиливать восхищение чем-либо,например - What are goal ! т.е. что за (классный,бесподобный и т.п.) гол ! По аналогии теперь можете перевести и первое предложение. :-)