" А если огрызок от яблока?"-можно.С условием, что будет понятно,что это "огрызок от яблока". :))
Зеркало-гиперактивный фон,влияющий на компзицию и сюжет,а потому использование его нежелательно (я бы посчитал за предмет если бы модерировал).
Для любителей отражений в списке есть "лазейки",и стоит ли искать другие? :)
Вот такая трактовка мне нравится! :)
БОЛТУН!!! :))))
Купленное молоко в пакете,даже в Европе,используют отдельно от пакета.
Девушки,такими темпами, к концу месяца, блог превратиться в то,в чем мало кто разберется.Ага?
:))))
Лена,ну хоть Вы то не издевайтесь! :)
Т.е Вы считаете,что "если рядом с очками положить болт, а в качестве фона повесить носок",то это не несет смысловой нагрузки (и может "сливаться" только сюда)? :)
Замечательная работа Виктории Ивановой выполнена в жанре репортажно-жанрового натютморта.
И ещё: Чем больше в блоге всевозможных "если",тем больше возникает путаницы и недоразумений.
Принципиальным любителям дословных переводов остается один выход-использовать яблоко.
"Эти фотографии не являются предметной съемкой, но так же они не являются натюрмортами"-если подходят под условия,то будем их считать натюрмортами (не расстреляют же за это? :) )
"Будут ли приниматься фотографии подобного плана?"- фото№3 подошло бы.
Фон желательно использовать нейтрально-пассивный.
Смотрим список предметов,ищем "книга",не находим,делаем выводы. :)