Благодарю, Натали! Да ничего существенного там не написано... ерунда типа "цветы ириса в вазе" и т.д. Яндекс-перевочик в помощь, но вполне возможно, что все это вообще не особо читабельно :) Хотела найти какой-нить реальный стих на китайском, который бы подходил к картинке, но не нашла.
А печати... как бы мои... нарисовала я их просто.
И сон и явь...и бренность и безвременность....нравится! (только иероглифы мешают,,,точнее многовато,,,но это только мое личное мнение...)Удачи Вам!!! )
Фотография с ПОДПИСЬЮ АВТОРА или ЛОГОТИПА АВТОРА или ЛИЧНОГО КЛЕЙМА в виде печати-штампа красного цвета - обязательный элемент в живописи Китая, Японии, Кореи на этом сайте является нарушением правил.
Автор Вам уже ответил в своем первом комментарии, что это - его печати. А переводить печати это всеравно, что переводить логотип стилизованный под что-либо.
Вы прекрасно знаете, что я прав, но продолжаете софистику на пустом месте...
Приведу Вам маленький пример с юмором - один мой знакомый японец очень заинтересовался вступить в клуб фотоконкурс и стал разбираться в правилах с переводом основных понятий...так вот - что интересно получилось, я потом проверил и Вы тоже можете - название групп конкурса в переводе хугля (в русской транскрипции):
Серая Группа = гриэ групэ
Зеленая Группа = мидори групэ
Красная Группа = акайэ бандидо
Илья, я не знаю, правы ли Вы, ведь Вы так и не хотите перевести иероглифы. А удалять фотографии, на которых я НЕ ВИЖУ КОПИРАЙТА, я не буду.
проверить не могу - не знаю японского.
Перевести печать нельзя, неужели непонятно это? Достаточно признания автора, что это его печать. Как можно перевести логотип вообще? Удалять или не удалять - не мои проблемы, работа хорошая, а правил все меньше и меньше, соответственно явный рост исключений!
Вы не понимаете и не надо...а мне уже конкурс-ранк опустили во время разговора...так я и не стану куратором наверно никогда...да...видимо не ту фотографию принялся обсуждать и не того НЕМО тронул...анонимного...
Евгений, а чем Илья заслужил такое доверие?
Конкурс-ранк был придуман для того, чтобы участник мог поднять его тому человеку, которому он ДОВЕРЯЕТ ОЦЕНИВАТЬ снимки.
Я не нажимаю стрелочку вниз, но и стрелочку вверх предпочитаю нажимать не каждому. Вот такая я недоверчивая.....
мало того, что это его печать, это ещё и его фотография, а на ней - его ваза и его цветы.................
пойду правила перечитывать, может, тоже нельзя?! :)
Да, эту печать я нарисовала специально для этой фотографии. Это не копирайт, это понты, простите мне мой французский. Имитация подписи, отсылка к живописи, которая никоим образом не может раскрыть анонимность. Но любовь некоторых граждан раздувать из маленькой мухи гигантского слона просто очаровывает. Удивительно, как это раньше не началось. в первом раунде еще...
Браво, Капитан! Только переведите, пожалуйста, что написано иероглифами. Чьи это печати?
Благодарю, Натали! Да ничего существенного там не написано... ерунда типа "цветы ириса в вазе" и т.д. Яндекс-перевочик в помощь, но вполне возможно, что все это вообще не особо читабельно :) Хотела найти какой-нить реальный стих на китайском, который бы подходил к картинке, но не нашла.
А печати... как бы мои... нарисовала я их просто.
Благодарю за разъяснения, Капитан. Удачи в конкурсе!
Большое спасибо, Натали!
Очень понравилось, удачи Капитан!!!
Благодарю Вас, Ирина!
И сон и явь...и бренность и безвременность....нравится! (только иероглифы мешают,,,точнее многовато,,,но это только мое личное мнение...)Удачи Вам!!! )
Спасибо большое, Диана!
Фотография с ПОДПИСЬЮ АВТОРА или ЛОГОТИПА АВТОРА или ЛИЧНОГО КЛЕЙМА в виде печати-штампа красного цвета - обязательный элемент в живописи Китая, Японии, Кореи на этом сайте является нарушением правил.
Илья, раз автор нарушил правила, то переведите надпись, пожалуйста. Чтобы знать, кто автор. Имя его напишите.
Автор Вам уже ответил в своем первом комментарии, что это - его печати. А переводить печати это всеравно, что переводить логотип стилизованный под что-либо.
"А печати... как бы мои... нарисовала я их просто" - автор не сказал, что там его имя! Почему Вы говорите про нарушение правил???
Вы прекрасно знаете, что я прав, но продолжаете софистику на пустом месте...
Приведу Вам маленький пример с юмором - один мой знакомый японец очень заинтересовался вступить в клуб фотоконкурс и стал разбираться в правилах с переводом основных понятий...так вот - что интересно получилось, я потом проверил и Вы тоже можете - название групп конкурса в переводе хугля (в русской транскрипции):
Серая Группа = гриэ групэ
Зеленая Группа = мидори групэ
Красная Группа = акайэ бандидо
Более добавить и нечего....
Илья, я не знаю, правы ли Вы, ведь Вы так и не хотите перевести иероглифы. А удалять фотографии, на которых я НЕ ВИЖУ КОПИРАЙТА, я не буду.
проверить не могу - не знаю японского.
Перевести печать нельзя, неужели непонятно это? Достаточно признания автора, что это его печать. Как можно перевести логотип вообще? Удалять или не удалять - не мои проблемы, работа хорошая, а правил все меньше и меньше, соответственно явный рост исключений!
смысл этого правила в том, чтобы сохранить анонимность авторства. Как этот иероглиф может раскрыть автора, я не понимаю)
Вы не понимаете и не надо...а мне уже конкурс-ранк опустили во время разговора...так я и не стану куратором наверно никогда...да...видимо не ту фотографию принялся обсуждать и не того НЕМО тронул...анонимного...
это зря опустили, попрошу всех поднять Илье конкурс-ранк, надо чтобы он скорее стал куратором
Смотрите, Евгений, обещались! Поднимайте мне все вместе скорее...
Я, к сожалению, не могу, ибо давно уже поднял)
Евгений, а чем Илья заслужил такое доверие?
Конкурс-ранк был придуман для того, чтобы участник мог поднять его тому человеку, которому он ДОВЕРЯЕТ ОЦЕНИВАТЬ снимки.
Я не нажимаю стрелочку вниз, но и стрелочку вверх предпочитаю нажимать не каждому. Вот такая я недоверчивая.....
нужно направить активность в полезное русло. к тому-же многие его вопросы отпадут сами собой)
мало того, что это его печать, это ещё и его фотография, а на ней - его ваза и его цветы.................
пойду правила перечитывать, может, тоже нельзя?! :)
:))
Да, эту печать я нарисовала специально для этой фотографии. Это не копирайт, это понты, простите мне мой французский. Имитация подписи, отсылка к живописи, которая никоим образом не может раскрыть анонимность. Но любовь некоторых граждан раздувать из маленькой мухи гигантского слона просто очаровывает. Удивительно, как это раньше не началось. в первом раунде еще...
Ирина, поздравляю с финалом!
Элеонора, спасибо большое!
Нежно и со вкусом! С финалом, Ирина!!!
Благодарю Вас, Татьяна!
Поздравления...:)
Большое спасибо, Владимир :)
Ирина,поздравляю!!! )
Диана, спасибо большое!