Поймите меня правильно, пожалуйста. Из просмотренных мною многих фотографий Стоунхенджа не увидела на них столь большого количества птиц. Место, конечно, мистическое. Рада ошибиться (всякое там подумалось). Приношу самые искренние извинения. Завидую, что вы видели такую красоту и смогли так восхитительно ее запечатлеть. Надеюсь, что зависть моя белая)
Без подробностей, потому что без придыхания отношусь к перспективным искажениям объектов градостроительства на фотографиях. Они не мешают мне увидеть красоту архитектуры. А иногда они мне видятся даже необходимыми для раскрытия сюжета, передачи настроения, атмосферы, авторского видения и пр. Конечно, если не было однозначного т.з. снять памятник русской архитектуры, просто как факт, для туристических открыток, например
Ааа, ученик мастерски владеет правильным русским языком, но решил пошутить. Так бывает.
Не совсем то, но однозначно гениально:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет.
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
© Льюис Кэрролл
Вот! Именно. Спасибо, Наталия. Именно с такой орфографией сложно смириться внутренне, найти в ней искренность. С такими орфографическими и грамматическими ошибками тексту будет сложно добраться до струн души, которые настраивались другими "руками". Екатерина привела пример с простой перестановкой букв - это креатив, это даже некая арт-идея, да еще научно обоснованная какой-то там работой мозга. А вот безграмотность, условно "малако", - это переход в другую систему координат. Выстраивание новой модели внутри себя. И не факт, что она будет лучше прежней. Комфортное существование в двух и более системах - это реально? При каждом переходе из одной системы в другую надо будет сначала пробивать стену скептицизма, прежде чем понять гениальность (если она действительно там есть) идеи текста. Это надо? Может быть. Но стремление к внутреннему комфорту (осесть в одной из систем) побеждает. За редким исключением, конечно
"Я тибя лублю"
И да, ради любимого человека (учителя) можно было бы узнать, как пишется эта фраза без ошибок, сделать усилие, шаг навстречу