Спасибо, буду в курсе.
Вы кофе с утра не забыли выпить? Какой здравомыслящий дурак назовёт камеру "тушка"? Это явно неумелый перевод английского "body", которое означает просто камеру без оптики. Без всякой иронии.
Вообще этот перевод весьма корявенький, причём переводчик и русского путём не выучил и налепил кучу грамматических ошибок. Но я и в хороших (в целом), советских времён, переводах книг обнаруживал уйму неточностей.
Поставил камеру перед монитором, а выход с камеры подключил к монитору. Камеру слегка повернул. Тут есть несколько тонкостей. Надо очень точно подстроить яркость монитора и экспозицию, иначе разбаланс экспоненциально нарастает и к центру убегает в белый или чёрный. Ещё была проблемка с цифрами на дисплее. Это я решил использованием дистанционного спуска. Цифры появляются на первой рамке, а дальше не успевают из-за задержки в системе. На первой стёр фотошопом. Вот ещё пара необработанных (только уменьшил разрешение) снимков из этой серии. Спасибо за интерес к моей работе!
Спасибо, про Мёрфи давно в курсе. Меня фото-модификация интересует. В оригинале, конечно. А то переводят "body" как "тушка". Ну очень смешно.
Ссылку на английский оригинал, пожалуйста. Или название по-английски.
Зато в красной вдвое меньше работ, так что всё компенсируется. А на качество, похоже, публика не слишком обращает внимание. Вот например работа с перешарпом, пластилиновой замазанностью шумов и белой каймой вокруг всех объектов, и ничего, победила:
fotokonkurs.ru/photo/413401
P.S. Это без всякого упрёка автору той работы, он выложил что было, не его вина, что народ и КУ так решили.